找翻译错误的广告~~~~~~~~是汉译英的错误广告~~~~~~

网上有关“找翻译错误的广告~~~~~~~~是汉译英的错误广告~~~~~~”话题很是火热,小编也是针对找翻译错误的广告~~~~~~~~是汉译英的错误广告~~~~~~寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

1. 词汇层面的错误 由于部分译员外文水平所限,眼高手低,又未能认真参考各类工具书和资源,因而出现低级错误也在所难免。下图所示是上海市某家扦脚店的招牌,其英文可谓错误百出,语法不通不说,最严重的错误在于选词错误。pare的意思是“削去”,pare off是指削去多余的部分,如较长的脚趾甲等,如果后面加上了feet,那么就是把人的脚砍掉了。有了这么令人毛骨悚然的招牌,这家店有哪个老外愿意光顾?其实扦脚在英文中的对应词汇是“pedicure”,因此考虑音义结合,不妨将该招牌改译为“Yeats’ Pedicure Service”。 “扦脚”一词在英文中可以找到对应词equivalent,因此翻译尚能“有法可依”,但翻译实践中更常见的问题是,往往很难在目的语中找到对应词来翻译原文。中英文中不少词汇并不对应,这给翻译带来了很大的挑战。有的中英文词汇看似对应,实则大相径庭。下面的例句摘自“九华山佛茶”的广告语: 九华佛茶,润世清心! Jiuhua Buddhist Tea, moistens the world and clears the heart! 广告词中的“润”取其“泽被”之意,不能简单地理解为“湿润”,因此译作“moisten”是不对的,可以考虑改为“benefit”。此外,虽然英语中“心”也同样可以表示“头脑”,但联系上下文,和clear搭配在一起,则造成“清理心血管,保心脑健康”的歧义。因此建议将该句译文改为:Jiuhua Buddhist Tea benefits the world and refreshes the mind. 2. 句子层面的错误 词汇是语言的最基本单位,解决了词汇的对应问题,并不代表着翻译就可以万事大吉。翻译技巧主要体现在句式层面的转换。如果不能够掌握英文的规律,使用地道的语言来转换,那么即使意思准确无误,也不能够造就出色的广告译文。下面的例句摘自某酸菜鱼调料的包装说明文字: “XX”牌酸菜鱼佐料是我公司经不断探索,改进,反复研制而成的产品。 “XX” Brand assistant condiment for “Pickle Fish” is a product researched, improved and developed by my company. 这也是一个典型的中国式产品广告翻译,看似字字对应,无可挑剔,但细品之下会发现几处低级失误。首先,“佐料”一词的英文对应词是“condiment”,在前面加上assistant,反而画蛇添足。用“Pickle Fish”来翻译“酸菜鱼”看似完全对等,实际上外国人从“Pickle Fish”这个短语不会明白到底是什么菜,所以必须采用增译法,译为“Fish slices with pickle”。此外,“我公司”翻译成“my company”也很不高明,不符合英语的表达习惯,建议改为“our company”或“us”。因此上述译文建议改为:Our product, “XX” Brand condiment for “fish slices with pickle”, was developed after painstaking research and refinement. 3. 文化传播层面的错误 语言的准确流畅并不能保证广告传播的成功。由于不同地域、不同文化之间差异很大,广告的传播必须保证其文化适用性,因此真正优秀的广告应当扎根当地文化,按照“当地消费者文化定位”的策略来翻译和重构广告文本。如果无视中西文化之间的差异,一味坚信“民族的就是世界的”,则可能在外国受众众产生“文化休克”,使广告失去应有的劝服效果。 对于国内企业来说,由于对英文广告往往采取在汉语广告文案基础上直译的策略,因此常常造成文化失误,主要表现为文化过载,即译文中充斥着大量具有中国文化特色的词汇,令西方受众迷惑不解。其实广告翻译的重点在于说服受众,打动他们的心灵,而不是正襟危坐,向受众灌输中国博大精深的民族文化。下面是一个典型的文化过载的广告译文: 据《九华山志》载:公元718年(唐开元6年)新罗国国王近族金乔觉东渡入唐,访名山辗转至江南,卓锡九华山,携来茶籽,植于神光岭下,取其清芳以解坐禅之苦空……(节选自“九华佛茶”产品包装) According to the records of “Annals of Jiuhuanshan”, A. D. 718 (Kiayuan6th in the Tang Dynasty) Xinluo Jin Qiaojue Crossed over to Tang, Visited famous mountains to Jiuhuashan, brought teaseeds to plantat at the foot of the Shenguang Mountain, took its delicate fragrance for sitting in meditation.(原英文中有数处拼写错误和大小写错误,为尊重事实,在本文中一律照原样摘录。) 普通消费者阅读广告的目的明确,更是没有耐心去研究中国文化,因而该广告文案首句不谈佛茶,而是罗列了一堆中国古代文化的术语,这些连大多数中国人看来也异常晦涩,更不用说给外国人看了,其传播效果可想而知。因此在汉英广告翻译中应采取“归化”的翻译策略,将源语中的文化因素替换为目的语中的文化因素,或干脆舍弃源语中的文化因素,以方便目的语读者领悟译文。以上文为例,建议改译为: Jiuhua Buddhist Tea has been planted in China for as long as 1300 years. In 718 A.D., a royal monk from Korea brought the tea seeds and planted them at Jiuhua Mountain where he practiced his Buddhist meditation because the refreshing aroma of tea helped relieve his sense of desolation. 本译文舍弃了源语中的许多文化信息,从文化角度谈不上忠实,完全可以视为一种改写。它的优点在于保留了原文中最基本的文化信息,即佛茶悠久的历史和与佛教修行的联系,给西方受众带来了一股神秘的东方色彩,同时又去除了原译文中艰深晦涩的文化符号,便于西方受众理解和接受。

关于“找翻译错误的广告~~~~~~~~是汉译英的错误广告~~~~~~”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

本文来自作者[池怡瑶]投稿,不代表网一号立场,如若转载,请注明出处:https://qw1h.cn/kepu/202601-2265.html

(12)

文章推荐

  • Dior男装怎么辨别

    网上有关“Dior男装怎么辨别”话题很是火热,小编也是针对Dior男装怎么辨别寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。Dior对于正品和仿品的界定很严,凡非专卖店出售一律视为“假货”,不得享有维修服务。这也正是一个品牌经久不衰的要素之一。Dior服

    2026年01月13日
    25323
  • 宣传册设计需要注意哪些?

    网上有关“宣传册设计需要注意哪些?”话题很是火热,小编也是针对宣传册设计需要注意哪些?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。宣传册顾名思义就是要起到宣传的作用,让看到的人能感受到设计者想要表达的主题,宣传册印刷的设计原则对于设计者来说非常重要,这不仅

    2026年01月16日
    22319
  • 梦见棺材露出一点

    网上有关“梦见棺材露出一点”话题很是火热,小编也是针对梦见棺材露出一点寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。1、梦见棺材露出一点的吉凶指数基础运及成功运皆佳,且身心健全,而可稳达成功发展成富或

    2026年01月19日
    19300
  • 七年级(下)科学 二力平衡

    网上有关“七年级(下)科学二力平衡”话题很是火热,小编也是针对七年级(下)科学二力平衡寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。1.汽车受到两个力,摩擦力和牵引力,它们大小相等,方向向反,作用在同一物体、直线上,所以说它们是一对平衡力。2.静止在地面

    2026年01月19日
    14306
  • 韵达发活物需要什么证

    网上有关“韵达发活物需要什么证”话题很是火热,小编也是针对韵达发活物需要什么证寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。韵达发活物需要以下证件:1.动物检疫证明:由出发地动物卫生监督机构或动物卫生检疫部门签发,证明该动物符合出入境检疫要求,且未感染任何

    2026年01月19日
    17307
  • 趣味数学小故事50字(自编的)

    网上有关“趣味数学小故事50字(自编的)”话题很是火热,小编也是针对趣味数学小故事50字(自编的)寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。国际象棋小故事弃后从前,有两个棋手下通讯赛.执白棋的一方住在南极,执黑棋的一方住在北极.由于路途遥远,邮政

    2026年01月21日
    17304
  • 60年代中国渡水大型工程红旗渠。

    网上有关“60年代中国渡水大型工程红旗渠。”话题很是火热,小编也是针对60年代中国渡水大型工程红旗渠。寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。红旗渠位于河南省林州市(原林县),林州市处于河南、山西、河北三省交界处,历史上严重干旱缺水。为了改变因缺水造

    2026年01月21日
    13315
  • 文创周边都可以做什么

    网上有关“文创周边都可以做什么”话题很是火热,小编也是针对文创周边都可以做什么寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。拿海底捞的文创周边举例,包含自制环保袋、清风袖套、嗨锅便利贴、平板电脑保护壳和印象手帐本。不单单是海底捞,我们能够发现现在越来越多的品

    2026年01月23日
    13315
  • 小学数学应用题及解析

    网上有关“小学数学应用题及解析”话题很是火热,小编也是针对小学数学应用题及解析寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。1.一个四位数除以119余96,除以120余80.求这四位数. 解:用盈亏问题的思想来解答。 商是(96-80)(120-119)=

    2026年01月23日
    13318
  • 文化局是干什么的

    网上有关“文化局是干什么的”话题很是火热,小编也是针对文化局是干什么的寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。文化局主要是管理与文化相关的事情。文化局全称文化体育管理局;其主要职责是贯彻执行党和国家关于艺术工作的方针、政策和法规,研究制订当地文化事业发

    2026年01月26日
    16310
  • 舞蹈晚会主持人串词?

    网上有关“舞蹈晚会主持人串词?”话题很是火热,小编也是针对舞蹈晚会主持人串词?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。舞蹈是艺术教育的最早方式之一,它对人类有着极其显著的教育功能下面就是我给大家整理的主持人舞蹈晚会串词,仅供参考。主持人舞蹈

    2026年01月27日
    16319
  • 历史上有哪些因为重大的发明和发现受到驱逐和迫害的人物

    网上有关“历史上有哪些因为重大的发明和发现受到驱逐和迫害的人物”话题很是火热,小编也是针对历史上有哪些因为重大的发明和发现受到驱逐和迫害的人物寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。1、乔尔丹诺.布鲁诺他勇敢地捍卫和发展了哥白尼的太阳中心说,并把它传遍

    2026年01月28日
    11312

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • 池怡瑶的头像
    池怡瑶 2026年01月21日

    我是网一号的签约作者“池怡瑶”

  • 池怡瑶
    池怡瑶 2026年01月21日

    本文概览:网上有关“找翻译错误的广告~~~~~~~~是汉译英的错误广告~~~~~~”话题很是火热,小编也是针对找翻译错误的广告~~~~~~~~是汉译英的错误广告~~~~~~寻找了一些与之...

  • 池怡瑶
    用户012104 2026年01月21日

    文章不错《找翻译错误的广告~~~~~~~~是汉译英的错误广告~~~~~~》内容很有帮助