网上有关“世界十大经典名著详细资料大全”话题很是火热,小编也是针对世界十大经典名著详细资料大全寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
2006年,美国《读者文摘》和《纽约时报》组织欧、亚、美、澳、非五大洲的十万读者进行投票,评选出了世界十部文学经典。2007年,英国《泰晤士报》报导,英、美和澳洲的125位作家应邀从五百多部最受读者喜爱的文学作品中评选出他们心目中最值得阅读的十部经典。
基本介绍 中文名 :世界十大经典名著 册数 :全12册 出处 :《十日谈》 影响 :最获好评,影响了一代又一代人 内容介绍,本书目录,作者介绍, 内容介绍 世界十大经典名著,是各个时代在世界各国最受重视,最获好评,影响了一代又一代人的人生目标与生活方式的十部经典巨著。它们当之无愧地代表着世界文学的最高成就,被一代又一代人尊为文学典范与思想巅峰,成为人类社会进步与发展的精神源泉。 本书目录 欧洲文艺复兴运动第一部重要的小说杰作,以古罗马诸散文大师为典范,结构完整,文笔精炼,语体优美,语言丰富、生动,为义大利文学奠定了基础,对十六、十七世纪欧洲现实主义文学传统产生了巨大影响,开欧洲近代短篇小说先河。可以说此后的欧洲短篇小说家传承的都是薄迦丘的衣林。 《忏悔录》(1782) 被称为“代表全人类向上帝递交的忏悔书”。1782年首度在法国发表后,立即激起轩然 *** 。作者以惊人的勇气, *** 裸地写出自己内心深处最隐秘的感情,热情赞颂个人情感的独立价值,是一部用散文写就的优美诗篇。对十九世纪欧洲浪漫主义文学产生了巨大影响。出版二百多年,至此仍在世界各国畅销不衰。以其惊人的真实性,不仅成为一部震撼人心的经典文学名著,亦成为回忆录文学中“前无古人,后无来者”的千古绝唱! 《白鲸》(1845) 这部美国乃至世界文学史上少有的经典,首次出版即成为全世界最被广泛阅读和研究的对象。这部伟大的作品,是人类在自然与社会中力量与思想的所在。是美国文学一座庄严的里程碑。美国作为一个民族,第一次能够以独立的身份代表全人类发出它自己独特的声音,对人类社会当时状态做出了高度概括。是人类征服自然,自身成长过程的一次全景式浓缩。阅读此书是一场令人筋疲力尽的旅行,是人类与自然,、与神明的一次全景式对话。 《罪与罚》(1866) 陀斯妥耶夫斯基:“心理小说”的代表作,以“一次犯罪心理报告”的形式,描述了一个知识分子的双重人格与分裂心理。作者调用了内心独白、潜意识渲泄、下意识行动、错觉、幻觉以及梦境等令人目不暇接的丰富手法,以“新的形式、新的结构”完成种种非理性表现及反传统效果,开创了此类写法的先河。其“一死换百手”的价值观引起了当时文学家、评论家以及广泛的社会阶层旷日持久的大讨论。每年全世界仍有无数研讨会、纪念会召开,探讨陀氏作品,尤其是《罪与罚》的社会与哲学意义。 《复活》(1889-1899) 托尔斯泰的”封笔之作,最全面、最充分反映其世界观矛盾的终结作品。情节起伏跌宕,人物刻划入木三分。以托翁晚年炉火纯青的老辣笔法,比其任何其它作品都更为深刻地反映了成为社会主要焦点的所有制矛盾,男性对女性在“灵与肉”之间的痛苦挣扎。达到了”撕下一切假面具“的”最清醒的现实主义”,并因此书而成为一个“强烈的抗议者、激愤的揭发者和伟大的批评家”。 《九三年》(1895) 最全面、最彻底体现法国大文豪雨果人道主义思想与写作艺术的名著,历来被法国文学学者,专家评为“五星级”作品,“法兰西文学王冠上的明珠”!将世界文学与哲学思想流派中地位显赫的法兰西人道主义思想阐发到登峰造极的程度,被全世界热爱与崇拜这一思想流派的读者奉为必读的圣经。 《尤利西斯》(1922) 被誉为“二十世纪最伟大的英语文学著作”,是一部爱尔兰和以色列“两个民族的史诗”。作品剖析现代社会人的精神状态,表现人的本质,涉及了几乎一切对西方文明社会构成影响的文化领域。除英语之外,还广泛运用了拉丁语、希腊语、法语、德语、义大利语、梵文总共18种语言、引用了荷马史诗,希腊神话,伊索寓言,以色列民歌等等各民族神话、传说、寓言、民族史诗等文化遗产,是二十世纪一部包罗万象的“现代奇书”。著名传记作家,评论家艾尔曼称之为“在有趣的小说中,它是最难懂的;在难懂的小说中,它是最有趣的”。 《魔山》(1924) 二十世纪最伟大的长篇哲理小说,堪称德语文学,乃至世界文学中率先融现实主义与现代主义于一炉的典范。是二十世纪初人类精神空虚、道德沦丧、危机四伏的资本主义社会缩影。除去生与死的核心主题外,小说对于“时间”这一构成生命的重要因素做了精彩、深入、全面的思考。不仅对于其个人思想及创作具有划时代的意义,同时也成为世纪初整个西方世界的精神写照,从而一举确立了其现代经典的崇高地位。 《永别了,武器》(1929) 有关第一次世界大战最重要、最成功的一部长篇小说。美国最具世界声誉的文学大师海明威的得意之作。以作者在作战前线的亲身经历为原型,以一场撼人心魄的战地浪漫史为主线,描述了这场大战乱中人类理智与情感的扭曲、美好、崇高价值的废弃,以及个人生活的异化,是海明威高超写作艺术的集大成之作,也是美国文学史上罕见的骄傲之一。 《百年孤独》(1967) 作家酝酿了十多年,“使出了浑身解数,运用了所有的写作技七”创作出来的一部杰作。把最不可思议的奇迹与最纯粹的现实生活结合在一起,既反映了拉美国家的政治现实与社会现实,又隐隐浓缩了人类社会发展至此的全部历史。是一部“其中出现了一切情况 ”的书,一部“日常生活的长诗”,也是一部人类社会发展寓言。其中的历史脉络云遮雾罩,隐约出没在鬼魂、梦幻、神话、预感和预示,轮回的时间中,朦胧恍惚、似梦非梦,似真非真,作者仿佛带领我们一次又一次穿越那“仿佛原罪出现以前的潮湿而寂静的天堂”。 作者介绍 乔万尼?薄迦丘(义大利) 欧洲文艺复兴运动的发源的――义大利第一位重要作家,继承了古希腊、罗马的优秀传统,勇敢地热爱现世生活,反对当时笼罩全欧的禁欲主义思想,率先倡导人文主义精神,开创了小说创作的千古先河。 让?雅克?卢梭(法) 18世纪法国乃至欧洲最杰出的启蒙运动思想家、文学家、社会活动家,与伏尔泰、孟德斯鸠合称欧洲“启蒙运动三大导师”,掀起了这场波及全欧的资产阶级思想运动,并最终导致了震撼世界的1789年“法国大革命”,奠定了现代资本主义制度基础,是资产阶级个人主义价值观的首倡者,被德国大文豪歌德称为“精神上的父亲”。 赫尔曼?梅尔维尔(美) 美国拓荒文学的奠基人,是美国当时唯独获得世界承认的文学大师,其坎坷、惊险的个人经历在各个时代的作家中均极为罕见和珍贵。其所反映的人类在种种极端环境中的体验与灵魂升华成为人类思想宝库中的无价财富,到达其他作家羡慕而难以企及的境界。 陀斯妥耶夫斯基(俄) 19世纪后期俄国文坛上最杰出的作家,被别林斯基称为“伟大的作家”。与列夫?托尔斯泰并列为俄国文学史上的“双子星座”,对世界文学史具有同等重要的意义与影响,以其手术刀的般精确的笔法,解剖了一个庞大帝国沉重的城市化步伐。他开启了欧洲批判现实主义文学流派中“心理小说”的写法,至此仍是世界各大学语言文学系教授、学者研究的范本,当尼采发现陀斯妥耶夫斯基时,不禁惊呼“立即听到了血缘本能的呼声”。 列夫?托尔斯泰(俄) 十九世纪俄国以及世界文坛泰斗,伟大的批判现实主义作家。其作品几乎每一部都在世界文坛上占据着第一的地位,最俄罗斯社会生活的宏伟史诗。他继承了俄国及欧洲批判现实主义的优良传统,通过自己的创作不断突破,通过大量哲理、道德、宗教和历史问题涵盖了广阔的艺术表现领域,将这一伟大的文学流派推至巅峰。 维克多?雨果(法) 法国积极浪漫主义运动的杰出代表,法兰西文学卓注的骄傲。一生起伏跌宕,思想博大精深,一生跨越整个十九世纪四分之三,经历了法国大革命后期、拿破仑时期、法国王室复辟时期、七月革命、共和时期、普法战争等等波澜壮阔的历史事件,是激动人心、改变世界的十九世纪的见证人。去世时法国全国举行悼念活动,以“国葬”级别安葬于巴黎最有名的“拉雪兹公墓”,前往瞻仰的人们络绎不绝,现今如此。 詹姆斯?乔伊斯(爱尔兰) 被认为是继弥尔顿之后最伟大的英雄大师。其对英语语言艺术掌握之娴熟、创造之精妙均已臻化境,对意识流、表现主义等艰深繁难的写法举重若轻,对欧洲自希腊罗马时代以降的各民族传说、文学遗产运用自如,令人目不暇接、叹为观止。在世界所有文学大师中,从未有一人博学多才达到如此地步,被称为“作家中的博士”。 托马斯?曼(德) 谛造了二十世纪上半叶德语文学史上堪与歌德、席勒时代的“狂飙突进运动”相媲美的新高峰。被评为德国有史以来“第一个长篇小说大师”、“德语现代文学的火车头”。真正赢得了崇高而持久的国际声誉,实现了德语文学发展史上的一个巨大突破,开创了一代风气。 欧内斯特?海明威(美) 美国最具世界声誉的大师作家,受到欧洲高级知识分子的广泛欣赏与极高评价。其思想冷峻、深刻,带有浓厚的美国西部色彩,是美国青年经久不衰的崇拜偶像之一。其写作艺术质朴中带有极其高贵的气质,成为后世作家乐于效仿的经典文本。 加西亚?马尔克斯(哥伦比亚) 融欧洲文化、印第安文化、非洲文化与东方文化于一炉,集拉美魔幻现实主义流派之大成,于1982年荣获诺贝尔文学奖,是拉美文坛上一代文学巨匠。乌拉寺作家马里奥?贝尔迪评论说:“我不知道诺贝尔文学奖是否会给马尔克斯增添更多的声誉,但是可以肯定地说,马尔克斯会使诺贝尔文学奖的信誉有所恢复。”智利杰出的大诗人聂鲁达称之为“塞万提斯之后最伟大的语言大师”,“当代的塞万提斯”。太多了!
《铁屋中的呐喊》(Voices from the iron hourse)李欧梵将鲁迅称为一位高度思想化的作家,着重从心理角度和艺术方面阐释鲁迅和他的创作:
一、从鲁迅童年的家庭和教育及其早期的文学观形成,开始阐述作家成长的心智历程,以“公”和“私”表达他复杂思想内在的矛盾,特别强调当时研究中被忽视的后者,即他悲观的黑暗面。这种心理上的探寻,试图将其还原为一个活生生的人,暗含文本与作者的系联,特别体现在他惯用的隐喻中;
二、从艺术方面强调作家的独创与伟大,主要将鲁迅的作品放到整个中国文学传统背景中审视,强调作品的现代性;思考由传统向现代过渡生成的中间之地的阵痛,而这又恰恰是他所承担的内心痛苦的由来。
关于本书的第三部分,正如作者本人所说“或许将是最易引起争议的一部分”,这给予了他研究中核心的自我意识,但是出于我个人的私心,竟不愿意去读,理解“战士”的鲁迅需要更多的冷静吧。
值得一提的还有正当盛年的旅日华人学者李冬木先生,他的实证与思辨完美结合的治学风格,集中体现了中日两国传统学术的精华。他不仅翻译了伊藤虎丸的《鲁迅与日本人——亚洲的近代与“个的思想”》、竹内好的《鲁迅》、片山智行的《鲁迅〈野草〉全释》,把日本鲁迅学界最好的著作介绍到中国,而且拿出了《鲁迅与丘浅次郎》等一系列富有原创性、开拓性的研究论著,对《中国人气质》的涩江保日译本和博文馆也进行了极有价值的翻译与研究。而这一切不过是刚刚露出的冰山一角,以后定会展现出更为宏大的气象与远大的前程。
美国:
美国在鲁迅研究方面有相当成就。威廉·莱尔是美国鲁迅研究专家,他的著作《鲁迅的现实观》于1976年在伯克莱和伦敦出版,但中文译本迟迟未能与中国读者见面,仅有一章《故事的建筑师 语言的巧匠》(An Architect of Stories and a Carpenter of Words)被乐黛云先生编入了《国外鲁迅研究论集1960——1981》。即便如此,该书在当代鲁迅研究中仍然有很重的份量,特别是海外现当代文学研究。
J.R.普赛的《鲁迅与进化论》分9章,在自中国近代以来进化论的传播之思想史背景下,研究了鲁迅与进化思想的关系。《鲁迅与进化论》的另一重要内容是追踪中国鲁迅研究界如何评价、探讨鲁迅与进化论关系的学术线索,并不时加入普赛个人的评价。普赛指出,青年鲁迅的思想通常被中国学者说成是受了达尔文主义及其分支学派社会达尔文主义的影响,但普赛引用美国著名的严复研究专家本杰明·施瓦兹(BenjaminSchwartz)的观点,认为鲁迅青年时代阅读的严复所译赫胥黎《天演论》实际上是“对社会达尔文主义的一个攻击”。中国学者普遍把鲁迅的思想说成是经历了从进化论到唯物论的演进,普赛反对这样的描述,认为“鲁迅思想从来没有经历过真正变化”,“真正的鲁迅是一个真正的儒教徒”。认为鲁迅的思想几乎是不变的观点早在40年代就由日本的竹内好提出过,关于鲁迅与儒家思想的关系至少林毓生在70年代就有所阐述。普赛在前人基础上提出上述看法并无多大不妥,问题在于普赛把这部专著的主要篇幅用于质疑、批驳中国学者上,多少显露了他精神深处还残留着某种“冷战”思维的痕迹,虽然普赛本人在理性上是想竭力避免重新陷入“冷战”思维的陷阱的。
其他的比如哈里叶特·米尔斯、帕特里克·哈南、史沫特莱、埃德·加斯诺等或是美国著名的鲁迅研究专家或是创作有相当分量的鲁迅研究著作。
韩国:
在韩国,对鲁迅的研究始于1920年。从1927年在韩国杂志《东光》上发表鲁迅的《狂人日记》译文,到至今为止的80多年间,其译介随着韩国社会的发展从未间断过。鲁迅的大部分作品都被翻译成韩文出版,对其相关研究的论文也有400余篇。
有着独立运动家与民族诗人之称的李陆史,除了关注鲁迅作品的文学方面以外,更注重其社会功用性。这是独立运动家对鲁迅的革命精神和社会改革意识作出的极高评价。作家韩雪野接受了当时鲁迅的人道主义思想以及革命精神,并把鲁迅看作是启蒙思想家和人道主义者。
与以上学者持不同意见的小说家李光洙,对鲁迅的作品发表了不同的看法。虽然他承认鲁迅作为小说家的才能,但是他对鲁迅文学作品中出现的阿Q与孔乙己这样的人物持否定的态度。这与他本人推崇日本帝国主义有关,他为了自身的处境,轻视“阿Q”、“孔乙己”具有的历史内涵和启蒙意识,忽略“阿Q”、“孔乙己”在中国现代文学中的价值和意义。另外,他故意无视鲁迅文学的价值、文学中的批判精神以及作品中的启蒙侧面。
有着“韩国鲁迅”之称、为学生运动精神支柱的李泳禧教授在《从鲁迅看今天的我们》一文中曾作过下面的表述:“展现在我们面前的鲁迅是多彩多样的,可是我所介绍的是在中国黑暗而混乱的社会里,作为思想家、评论家并将其思想付之于实践的知识分子的鲁迅。”他认为鲁迅自身的思想不仅以文学形态展现,并且被社会实践中的知识分子所称颂。所以李泳禧不把鲁迅看作一名文学家,而把他看作是一位实践知识分子。
90年代以后,把鲁迅看作是思想家和革命家的倾向多少有点减轻,但还没有完全消失。这一时期,鲁迅文学作为文学家本身的“文学”价值渐渐得到更多重视,这个领域的研究出现了更加多样化的趋势。这时期学者们注重鲁迅作品的文学性、现代性。有关鲁迅作品中的语言风格、叙事特征和人物描写等文学方面的论文不断出现,还有以《鲁迅的现实主义理论》,《鲁迅‘叙事’的‘现代主义’性质》等文章为代表的鲁迅现代性研究也层出不穷。这些文章都注重鲁迅文学本身的价值,更深入地认识鲁迅,鲁迅作为文学家的地位比以前更巩固了。
韩国著名的鲁迅研究学者还有朴宰雨、金河林、柳中夏等
欧洲
英国学者的鲁迅研究成果数量不多,但显示了稳扎稳打的求实精神。波尼·麦克道戈尔和凯姆·劳撰写的《20世纪的中国文学》属于文学史著作,其中对鲁迅的创作有较多的评述。在论及《野草》时,该文学史指出,“这些散文诗融记事、讽刺、怀旧、梦幻和短剧、打油诗等多种风格和技法于一体”,“《野草》在主观性、抒情性风格的探索上作了罕见的尝试”,“鲁迅对‘黑暗力量’的执迷构成《野草》的基本线索”。该文学史对于鲁迅的小说创作作了更充分的评价,认为鲁迅的《狂人日记》“虽然从灵感和标题上都受了果戈理的恩惠,但它是完全具有原创性的作品,它是中国第一篇同时使用文言和白话写作的小说,序言用文言写作暗示了这种语言的权威地位,而且文白并置暗示了《新青年》读者群需要被启蒙。当然,该文学史也显示了西方学者还未能完全摆脱把鲁迅的小说当作是对中国现代社会的反映的这一传统的分析模式,比如对《阿Q正传》、《药》等作品的阐释,就基本把它们定位在对辛亥革命不彻底性的批判上,这恐怕也是受了中国国内学术界庸俗社会学研究模式的影响。
法国
本时期法国的鲁迅研究显得步履维艰,原计划出版的8卷本鲁迅作品集因资金问题未能出版,这对法国鲁迅研究者来说应该算是一次不小的挫折,但米歇尔·露阿等“鲁迅小组”中的学者一如既往地热爱和研究着鲁迅。米歇尔·露阿给中国的刊物寄来《敬隐渔名字的来源》这样的考据性文章,解释20年代最初把鲁迅的《阿Q正传》翻译成法文的敬隐渔姓名的基督教背景,以及其姓名每一个字在基督教文化中的含义和象征,有较高的学术价值。
90年代中期,米歇尔·露阿为中国画家裘沙、王伟君的《鲁迅之世界全集》作序,她认为裘沙、王伟君画的《鲁迅之世界》是另一种意义上的翻译工作,比起把汉语的鲁迅作品译成法语并不会容易,这种特殊的翻译“是两种感觉方式之间的纽带,两种文化之间思想沟通的桥梁,它是一种超越国界的语言”。她认为裘沙、王伟君的画面常常“象闪电一般将鲁迅深刻的思想内涵揭示在我们面前”,她感谢画家辛勤的劳作使人们更容易走进鲁迅的精神世界。
德国
1994年在瑞士联合出版社出版了6卷本《鲁迅选集》,选集的主持者是德国沃尔夫冈·顾彬,他撰写了长篇后记,后记对他本人学习汉语,走向鲁迅作品翻译和研究之路的历程作了勾勒,对德国学者翻译鲁迅作品基本情况作了回顾和评价,对鲁迅的小说、散文、杂文等各类作品作了细读,中间穿插了对欧美鲁迅研究成果的评价。
2001年德国法兰克福的彼得·朗格公司用德语出版了《鲁迅:中国“温和”的尼采》一书,它的作者张钊贻是澳大利亚昆士兰大学的教师(他在1987年出版过英文著作《尼采和鲁迅思想的发展》),该书分5章论述问题:一、尼采到东方的旅程;二、奴隶价值的重估;三、尼采的反政治性和精神激进主义;四、尼采的永恒的“民族性”改革;五、鲁迅文学创作中的尼采影响。该书最后的结论是:“通过融和现代西方和中国传统中的‘积极力量’,鲁迅把尼采带给中国,把中国带向世界。”
苏联:
苏联学者在鲁迅研究界也曾取得较高成就。但本人不甚清楚,网上也似乎绝少这方面的资料
另:澳大利亚在鲁迅研究方面也有一定进展,然相关作品数量较少,因此不论。
鲁迅是文学史上为数不多的一位享有世界声誉的亚洲作家,他值得我们每一个中国人铭记与怀念。
关于“世界十大经典名著详细资料大全”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[之天]投稿,不代表网一号立场,如若转载,请注明出处:https://qw1h.cn/zsfx/202601-2535.html
评论列表(3条)
我是网一号的签约作者“之天”
本文概览:网上有关“世界十大经典名著详细资料大全”话题很是火热,小编也是针对世界十大经典名著详细资料大全寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助...
文章不错《世界十大经典名著详细资料大全》内容很有帮助