网上有关“你带我去。 这句话用日语怎么说?”话题很是火热,小编也是针对你带我去。 这句话用日语怎么说?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
私も连れてください
释义:你带我去。
语法:基本的な意味は「持つ、取る、持つ、つかむ」です。物を手で取ったり、受け取ったり、人や物をどこかに移すことです。「饮む、饮む、饮む、饮む、入れる」「受ける、持つ、买う」と文脉に応じて柔软に訳せます。と见なす「费用」「记録、量取り」「撮影」。
例句:
孔子の曰は唇の角を动かしました。阴で「七番墓地、三零二号墓地に连れて行ってください。」
孔子曰抽动了一下唇角,阴阴森森的说了句“麻烦你带我去七号墓地,三零二号坟头”。
扩展资料近义词:私を连れて行ってください
释义:你带我去。
语法:基本的な意味は「运送」「転送」で、人自身が持って、运んで、持って、抱拥して、背负って、担ぐことができます。また、人が家畜を使役したり、飞行机や自动车などの交通手段を使って、あるものを一方的に别の场所に运んでいくこともできます。この解をする时
例句:
南宫先辈、幽霊がよく出る墓に连れて行ってもらいたいです。今夜は幽霊游びに来ます。
南宫前辈我想让你带我去趟幽灵经常出没的坟地,今天晚上我们来个耍鬼。
●减速帯(げんそくたい)
●减速帯(げんそくたい)は、通行する车両の减速を促すために道路上に起伏あるいは段差を施したもの。交通安全のために施される。
帯状のものが多いが鋲状のものもある。视认しやすくさせるために**に涂られることが多い。一般にアスファルトを重ねたり、沟を掘ることによって段差をつける。プラスチックやゴム制品を用いて作られたものもある。
车両がこの上を走行すると騒音や振动が発生することから、车両の减速の効果が期待できる。このため速度が出やすく危険なカーブ付近に设置されることが多い。また学校の通学路や驻车场の出入り口付近にも施されることがある。
减速帯を用いた场合、騒音が増える、振动が精密机器に悪影响を与える、二轮车両にとっては走行に危険を及ぼすなどの短所も报告されている。
关于“你带我去。 这句话用日语怎么说?”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[眷念阑珊]投稿,不代表网一号立场,如若转载,请注明出处:https://qw1h.cn/wlzx/202601-620.html
评论列表(3条)
我是网一号的签约作者“眷念阑珊”
本文概览:网上有关“你带我去。 这句话用日语怎么说?”话题很是火热,小编也是针对你带我去。 这句话用日语怎么说?寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望...
文章不错《你带我去。 这句话用日语怎么说?》内容很有帮助